翻小说 > [综名著]小说家如何改变剧情 > 分卷阅读235

分卷阅读235

    用功。

    “你最近没来看表演。”法里内利找到机会跟珍妮说话,侧头的样子像小孩撒娇。

    神父:“……”这怎么赢?

    他被这个念头吓了一跳。

    爱德蒙和珍妮都不可能了,他还操心个啥?

    同样被吓一跳的还有基督山伯爵。法里内利的动作瞧着好眼熟,但又想不起或不愿想起眼熟在哪儿。

    “最近事儿多,跑完政府跑外地,哪有时间去看表演。”珍妮甩出用烂的借口。

    法里内利更哀怨了。

    基督山伯爵好似看到留守的妻子抱怨丈夫总不归家,对她缺乏基本关心。

    他又看向不为所动的珍妮……好吧!现在是有了点动静,叹气后对法里内利道:“我过段时间带亲戚来看你的表演。”

    “亲戚?”法里内利内心一动,明目张胆地打听消息,“这就是你近亲忙碌的原因?”

    “原因之一。”珍妮的口气相当自豪,“我可是个大忙人。”

    法里内利坐着行了个绕手礼,抬头问珍妮:“请问忙碌的博林小姐有空与我吃个饭吗?”

    “咳嗯!”忍不了的基督山伯爵介入谈话,“听说您和唐格拉尔先生达成合作?”

    “您确定是合作?”珍妮的笑容和轻松的氛围随之消失。

    神父问法里内利:“我收藏了些十五世纪的剧本,你有兴趣吗?”

    法里内利瞥了眼珍妮:“恭敬不如从命。”

    芳汀和阿贝拉也很有颜色地上楼干活,把一楼让给面色不虞的珍妮和有大料的基督山伯爵。

    清场后,基督山伯爵放柔了语气:“他威胁你?是怎么威胁的?”

    “您知道德。费罗伯爵夫人吗?国王的情妇,要给希腊战争的士兵捐赠物资。”珍妮翻了个大白眼,“我都不知道她哪儿来的自信。”

    “……往好的地方想,有人拖敌人的后腿的是你的幸运。

    “你说的对。”珍妮往基督山伯爵的方向挪了下,后者条件反射地拉开距离,然后又不知所措。

    “……”注意到这点的珍妮往回挪了点,若无其事道,“德。费罗伯爵夫人还算慷慨,说是不会强买强卖,但我肯定要提供些义务帮助。”珍妮抬手,并拢德食指中指勾了两下。

    “教徒的义务。”基督山伯爵深有体会——希腊战争有没有取得进展他不知道,但是负责捐款的已在他这儿取得进展。

    而且还是很大进展。

    珍妮看他愁眉苦脸的样子也能想象出了多大的血:“你也挺不容易的。”她随口问道,“那个德。费罗伯爵夫人是什么来的?唐格拉尔都要用她威慑人。”

    “你不是跟科朗坦先生关系不错吗?没找他打听一下?”

    “他不在。”

    “夏庞蒂埃夫人呢?”

    “她去外省见合作伙伴了。”珍妮开玩笑道,“总不能问维尔福先生唐格拉尔是谁吧!”

    基督山伯爵哈哈大笑,过了会儿又摆出张严肃的脸:“你跟维尔福夫人相处的怎么样?”

    “很好。”瓦伦蒂娜与珂赛特年纪相仿,维尔福夫人帮珍妮向女校打了声招呼,“找机会要好好谢谢她。”

    ※如?您?访?问?的?w?a?n?g?阯?F?a?布?y?e?不?是??????μ?????n????0?②?5?.????o???则?为?屾?寨?佔?点

    在维尔福夫人的问题上,珍妮和基督山伯爵都很纠结。

    维尔福是个渣,圣。梅朗侯爵夫妇也不干净,但维尔福夫人和瓦伦蒂娜需要为此付出多大代价?

    祸不及子女的前提是利不及子女。可维尔福夫人缠绵病榻,在珂赛特的求学事上尽力帮忙。

    珍妮是有目的地接近维尔福夫人,但也确实拿她当朋友,这倒令基督山伯爵不好开口,磨叽了会才小声爆料:“维尔福先生有情人。”

    “我知道。”珍妮的反应出乎意料。

    “你知道是谁?”

    “我知道她有情人。”原著里的维尔福婚前就跟唐格拉尔夫人有染,“我去维尔福家做客时闻到他身上有女士香水味。”

    “应酬嘛!很正常。”

    “不。”珍妮看得基督山伯爵后背发毛。

    “你只是瞧着像花花公子。”她似叹息又提醒,“应酬的香水味很杂,但维尔福身上的女士香水非常清晰,闻着不是普通货。”她起了想打一杆的念头,“巧的是,我在唐格拉尔那儿也闻到了这股味道。”

    W?a?n?g?阯?F?a?b?u?Y?e?ǐ??????ω?ē?n????????????﹒??????

    她盯着基督山伯爵的眼睛,声音又小了几分:“维尔福的情人是唐格拉尔夫人,对吗?”

    基督山伯爵过了会儿才点了点头。

    珍妮露出“果然如此”的表情。

    “你表现的像意料之内。”

    “当初在剧院里,我就看出他和唐格拉尔夫人的关系非同寻常。”原著里对圣。梅朗侯爵夫妇和瓦伦蒂娜下毒的不是唐格拉尔夫人,但这位并非省油的灯,下场也令人唏嘘——女儿逃婚,丈夫跑路,情人为自保跟她一刀两断。唯一可称道的是愿赌服输,保留体面。

    “圣。梅朗侯爵夫妇辛苦一生却只得一女。维尔福夫人身体孱弱,不会有除瓦伦蒂娜以外的孩子。”

    基督山伯爵挑了下眉。

    不知是阳光的作用还是珍妮的表情有了细微表现,她现在更适合晚上讲鬼故事:“维尔福夫人一死,谁掌控了瓦伦蒂娜小姐,谁就掌控她那老来丧女的侯爵姥爷。干脆点就谁不知鬼不觉地让圣。梅朗侯爵夫妇死于心碎,待实际成熟便除掉碍事的瓦伦蒂娜,接手侯爵的庞大家产。”

    “不愧是小说家,想象力如此丰富。”基督山伯爵摇了摇头,“维尔福没那么傻,他还要在政坛上更进一步。圣。梅朗侯爵小姐一死,他又有了续弦亲子,前岳父岳母和长女有个三长两短,他的仕途就保不住了。”

    “保不住的是他的仕途,又不是新夫人的荣华富贵。”珍妮故意问道,“他还有’信得过‘的亲戚?”

    基督山伯爵正经危坐:“他的父亲不可能,也没能力同流合污。”

    圣。梅朗侯爵夫妇看不上维尔福的父亲,但也肯定亲家的人品。

    至少是比维尔福强。

    “不愧是在拿破仑时全身而退的。”老两口对维尔福的警惕还真没错,可惜棋差一招,原著里没料到女婿的续弦妻在家下毒,压根不怕东窗事发,“你想把维尔福在外有人的事捅到圣。梅朗侯爵那儿?”

    “私德问题还上升不到决裂上。”顾及维尔福夫人,基督山伯爵略显迟疑,“得加码。”

    “愿闻其详。”

    “维尔福曾试图活埋他和唐格拉尔夫人的私生子。”

    “太惊悚了。但你能证明孩子是维尔福的种?而且被他父亲活埋?”

    “不能。”基督山伯爵的表情变得冷酷起来,“但我能引导那孩子对抛弃他的父母复仇。”

    那恶种确实配做复仇的刀,换成个如瓦伦蒂娜般的甜美孩子,他多少会良心不安。

    第168章第16