动:“我有话说。我有话说。”他没去看科朗坦,死死盯着阴沉沉的故人。
“德。费罗伯爵夫人……”
“摄政王在招待她。”
唐格拉尔的眼睛黯淡了下,但仍没有放弃希望,咬着唇,一副“我打死不说”的架势。
“硬骨头啊!”科朗坦微微一笑,“太好了,我就喜欢硬骨头,啃起来带劲多了。”
他挥了挥手,让唐格拉尔体验了把卡德鲁斯的待遇。
…………
唐格拉尔下狱后,末日的氛围笼罩着维尔福府。以男主人为中心,低气压让所有人不敢大声喘气。
维尔福夫人想骂“活该”,但当娘家的消息传入耳中,她也没空幸灾乐祸,着手与维尔福分割,顺带保护瓦伦蒂娜。
“想好了?”圣。梅朗侯爵夫人瘦得颧骨凸得吓人,两眼嵌在深陷的框里,骷髅似的阴狠至极,“离婚不是没有办法,但要上诉到通|奸那步,咱家的名声……”说到这儿,圣。梅朗侯爵夫人自嘲一笑,“要什么名声,先保命吧!”
她握紧了女儿的手,一字一顿道:“我会照顾好瓦伦蒂娜,你把那孩子……”
维尔福夫人回握母亲的手:“她快上学了,而您又与女校的校长关系匪浅。”
圣。梅朗侯爵夫人点了点头,等女儿安排好一切。
…………
维尔福夫人离开后,虽然对基督山伯爵的人品深信不疑,但是自己绝对会被送走。
不行。
临门一脚,贝尼代托岂能放松。
说来也巧。
贝尔图乔在他紧张不安时收拾行李。女仆的动静引起贝尼代托的注意,但他这次无从逃离——有了上次的前车之鉴,贝尔图乔请了两个仆人盯他。他动一步,仆人也跟着移动,逃无可逃。
救他于水火之中的不是别人,而是维尔福夫人的母亲。
圣。梅朗侯爵夫人的到来令基督山伯爵措手不及。他表现得很吃惊,细想后又对此了然。
“你惹下的糟心事。”基督山伯爵向管家投去谴责的目光。
贝尔图乔立刻弯腰:“我的错。”
他看着忐忑不安的圣。梅朗侯爵夫人,后者再傻也不会以为他只是个伯爵管家。
“你跟我女婿有什么恩怨。”
“杀兄之仇,不共戴天。”
阴狠的语气让圣。梅朗侯爵夫人呼吸一滞,下意识地看了眼基督山伯爵。
“需要我为您腾空空间?”基督山伯爵贴心道。
“不。”圣。梅朗侯爵夫人瞧着基督山伯爵,不信这个寻欢作乐的外国伯爵是贝尔图乔的同谋,更像是被总管利用到了,“您在我能更安心些,正好做个见证。”
贝尔图乔冷冷一笑:“见证什么?与您和解?夫人,您有爱过自己的孩子?还是对贵族而言,爱这东西太廉价了。”
“注意你的口气。”圣。梅朗侯爵夫人拧起眉毛,“我理解你满腹怨气,但我不是任人侮辱的软柿子。”
“对。”贝尔图乔想再开嘲讽,基督山伯爵制止了他。
“对圣。梅朗侯爵夫人留点敬意。”基督山伯爵警告他,“她很客气,没有带着朋友上门。”
百足之虫,死而不僵。圣。梅朗侯爵的女婿犯了很大错误,但不代表即将即位的王太弟会打压她。至少在王太弟去世前,急上头的圣。梅朗侯爵夫妇有能力把贝尔图乔打入监狱。
【你的敌人不是她。】
贝尔图乔吸了口气,压下了对仇家岳母的不满:“您想让我做什么?”
“提供证据。”圣。梅朗侯爵夫人的眸子利流露出和贝尔图乔一样的恨意,“维尔福的倒塌只是时间问题,我绝不能让可爱的女儿,宝贝孙女和他一起玩完。”
“尤其是孙女。”
这话令贝尼代托的心脏微微一动。
“没有这个父亲对瓦伦蒂娜是莫大的幸福。谢天谢地,她还小,等她大了,巴黎已把她的父亲忘得一干二净。”
“我们可以合作。”圣。梅朗侯爵夫人放柔语气,“你恨他杀了你的兄长,我恨他差点将我家拉入无尽深渊。我可以在金钱上补偿你,这事上,我们可以达成同盟。”她的嗓音又柔和起来,“为了家人。”
贝尔图乔深深地看着她。
“我去叫贝尼代托。”他下定了最后的决心。
…………
一个风雨交加的夜晚,康利夫人迎来了特殊的客人。
“晚上好。”圣。梅朗侯爵从未来过这种地方。他来前,康利夫人就收到消息,做了一番心理准备。颗真面对侯爵大人,她仍像是强装镇定。
“先生。”康利夫人为自己辩解,“我是商人,有职业操守的商人。”
“你也是陛下的臣民。”圣。梅朗侯爵不耐烦道,“孰轻孰重你自有了断,还是说你想要法院查封这里?”
康利夫人皱起了脸,很快妥协。
圣。梅朗侯爵顺利拿到维尔福的租赁合同与雇佣合同。他不放心康利夫人的人,请了个哑巴婆子和原本住在仆人屋的聋耳婆子打扫房间。这两人都很好搞定,前者要钱,后者要晚年安详。
“反正我没几日活头。”聋耳婆子如是说到。
…………
维尔福被诉犯重婚罪,通奸罪时,他整个人都是蒙的,难以置信地看向妻子,一个近期脸色的女人。
“多可惜啊!”她冷冷看着逼近的丈夫,迎上他已抬起的手,“打吧!我很乐意带着勋章上证人席,证明你的男子气概。”
第181章第181章门口站着个满眼仇恨的……
唐格拉尔夫人从未料到自己以上被告席的方式成了巴黎的笑容。圣。梅朗侯爵一家是如此骄傲,即使知道女婿出轨,也不会以这种方式惩罚自己,沦为巴黎的权贵笑话。
她一直是这么想的。
直到王太弟突然发难,以德。费罗伯爵夫人为首的贵族被一一审讯,她才明白圣。梅朗侯爵一家的良苦用心——丢脸算什么,顺利渡劫才是要事。
十九世纪的丈夫想与妻子离婚得证明其有通奸行为。反之,妻子得证丈夫犯有重婚行为。仅凭通奸,圣。梅朗侯爵无法令女儿与女婿离婚。好在重婚不限于一纸证明,只要又在婚内进行非法同居,都算犯了重婚罪。
康利夫人提供的租赁合同成了唐格拉尔夫人和维尔福非法同居的铁证。
维尔福想为自己辩解,圣。梅朗侯爵夫人请上两位证人,证明其给维尔福和唐格拉尔夫人服务过,是他们公寓的私人奴仆。
“谎言。”维尔福厉声道,“你们分明是沙龙的仆人,是我岳父派来陷害我的。”他吼得脸红脖子粗,眼神像看负心汉,“你知道我快倒了,想与我一刀两断。”
圣。梅朗侯爵夫妇没有理他。