翻小说 > 援疆双城记 > 第123章 声动棉田

第123章 声动棉田

    周三下午的英语课结束,常鹏叫住了正要往外走的阿不都。

    「阿不都,来,有个事儿。」

    常鹏打开笔记本,点开一个文件,「下周咱们又要和大连的同学连线了,这次是双师联动,主题是我们的家乡。

    我想让你负责新疆这部分,用英文介绍,再简单翻译几个关键词就行。」

    阿不都一听,脸色瞬间变了。

    「老师,我不行。

    上次是运气好,那些词我背了好久。

    这次......这次我真不行。」

    常鹏合上电脑,认真看着阿不都:「你怎麽就不行了?上次不是讲得挺好的吗?」

    「那是......那是提前背的。」

    阿不都急得脸都红了,「而且就讲棉花,都是我知道的东西。

    这次讲家乡,那麽多东西,我英语根本不够用。」

    他顿了顿,声音更小了:「老师,您别对我失去信心。

    我不是不想学英语,是真的......真的学不好。」

    常鹏愣了一下,突然笑了:「谁说我对你失去信心了?

    恰恰相反,我对你特别有信心。」

    阿不都抬起头,眼睛里全是怀疑。

    「你知道大连那边的老师跟我说什麽吗?」

    常鹏重新打开电脑,点开聊天记录,「他说,上次活动结束后,好多学生都对新疆棉花产生了兴趣。

    他们班的陈浩,还专门做了个关于新疆棉花的PPT,在班里分享。」

    「看,这是陈浩发来的消息:常老师,我们班的同学都说阿不都讲得特别真实,比课本上的描述生动多了。

    下次还能让他讲讲新疆别的吗?」

    阿不都凑近屏幕,「他们......真的这麽说?」

    「当然。」

    常鹏点开另一个文件,「还有,上次连线的视频,大连老师截了一段发在教师群里,好几个老师都说,这种实地实物的教学方式特别好。

    尤其是你用『softlikecloud』形容棉花那段,他们说学生肯定印象深刻。」

    阿不都的脸又开始发烫。他想起那天自己紧张得手都在抖,英语说得七零八落,怎麽到别人嘴里就成「讲得好」了?

    「老师,他们是不是......客气一下?」

    阿不都还是不信。

    常鹏摇摇头:「阿不都,你知道吗?学语言最重要的不是说得有多标准,而是能不能把意思传达出去。

    你上次做到了,而且做得很好。」

    他翻出一张照片,是上次活动时截的图。

    画面上,阿不都正举着棉桃,虽然表情紧张,但眼睛很亮。

    大连那边的学生,全都盯着屏幕,表情专注。

    常鹏指着照片,「你看,他们不是在客气,是真的在听你讲。

    因为你讲的是真实的丶你亲身经历的东西。这种东西,是有力量的。」

    阿不都盯着照片看了好久。

    他从来没从这个角度看过自己。

    原来他讲英语的时候,是这样的。

    「可是老师,这次要讲整个家乡......」

    阿不都还是犹豫,「那麽多东西,我怎麽说啊?」

    「不用讲整个新疆。」

    常鹏早就想好了,「就讲你最熟悉的棉田,用汉语讲,然后挑几个关键的词翻译成英语就行。」

    他从抽屉里拿出一张纸:「我都帮你想好了。

    比如天山——TianshanMountains……

    就这种词,十个就够了。

    其他的用汉语讲,大连的同学能听懂。」

    阿不都接过那张纸,上面整整齐齐写着十来个英语单词和词组,都是他熟悉的家乡风物。

    「这......这麽少?」他有点意外。

    「对,就这麽少。」

    常鹏肯定地说:你的主要任务是让大连的同学看见新疆,不是当英语翻译。

    你汉语讲得生动,比英语说得多流利都管用。」

    周五早上,常鹏调试好设备,深吸一口气。

    电脑屏幕上分成两个画面,左边是新疆英语课程,右边是大连一所中学的多媒体教室。

    「同学们,我们的大连——新疆棉田英语实时交流活动现在开始。」

    常鹏的声音有点激动,「先请新疆的阿不都同学为大家介绍棉花从播种到采摘的过程。」

    「哈喽!」

    大连的学生们热情地打招呼,有人还挥了挥手。

    阿不都张了张嘴,没发出声音。

    常鹏赶紧小声提醒:「别紧张,就用咱们练过的最简单的词。

    看,东西都摆在你面前呢。」

    桌上有棉籽丶几张棉株不同时期的照片,还有几个已经成熟的棉桃。

    阿不都盯着这些东西,这些东西他太熟悉了。

    他深吸一口气,开口了:「First,weputseedsinthegroundinspring……」

    声音有点抖,英语说得磕磕巴巴。

    但他指着桌上的棉籽时,手稳了一些:「这些种子,春天种下去。」

    大连的学生们安静下来,都在认真听。

    阿不都拿起一张照片,上面是刚出土的棉苗:「Then……smallplantscomeout.」(然后小苗长出来了。)

    他换了一张照片,棉株已经开花:「Insummer,thereareflowers.Yellowfirst,thenred.」(夏天会开花,先是黄的,后来变红。)

    慢慢地,他的英语没那麽结巴了。当他拿起一个棉桃时,眼睛亮了起来:「Thisisaboll.」(这是棉桃。)

    他把棉桃凑近摄像头:「Whenitbecomesbigandwhite...」他用力掰开棉桃,里面雪白的棉花露出来,「...wepickit.」(等它变大变白,我们就摘它。)

    屏幕上突然弹出一个问题:「棉桃摸起来是什麽感觉?」

    阿不都愣了一下,然后拿起一个还没完全裂开的棉桃:「硬的。」他想了想,用英语说,「Hard.」然后拿起一个裂开的,把棉花抽出来,「这个软,soft。」

    又弹出一个问题:「摘棉花需要什麽特殊工具吗?」

    「手。」阿不都伸出自己粗糙的双手,「Hands.Weusehands.」

    ……

    提问越来越踊跃,问题五花八门:「棉花会生病吗?」

    「一年能收几次?」

    「你们怎麽给棉花浇水?」

    阿不都尽自己所能回答着。

    有些词不会,他就用手比划,或者拿起实物展示。

    常鹏偶尔在旁边小声提醒一两个单词,但大部分时间都让阿不都自己说。

    二十多分钟过去,该结束了。

    大连老师出现在屏幕上,「阿不都同学,谢谢你!

    你讲得非常生动,让我们好像亲眼看到了新疆的棉田。

    你让我们知道了,原来我们穿的棉衣丶盖的棉被,是这样从地里长出来的。」

    视频连线结束。

    阿不都坐在原地,看着桌上那些棉籽和棉桃,突然觉得这些东西有点不一样了。

    一周后的下午,常鹏拿着一个包裹找到阿不都,「从大连寄来的,给你的。」