虽然就目前的情况看,当地人对贝尔特尼埃家印象不差,也算的上淳朴友善。可凡事都有万一。文学作品里的《逃离绝命镇》,《荒村客栈》可不全是无端想象。
“总之先清理出个能住的地方,然后从村子里找点吃的,借些人来打扫卫生。”珍妮还想多逛一下,“有去屋顶的楼梯吗?”
“我陪你去。”爱德蒙直接走到珍妮身边,“跟着我。”
屋子的格局并不复杂,二人在四楼右侧的一扇门后发现通往屋顶的楼梯:“好像通往灰姑娘阁楼的暗门。”2020年后的迪X尼骚操作不断,可在二十世纪的黄金年代,它的经典直到一百年后都影响力巨大。
“灰姑娘的故事里有描写她住阁楼里吗?”爱德蒙回头看了眼珍妮,调侃道,“你要是在这里住上几日,没准也成灰姑娘了。”
“嘿!我要是灰姑娘,那你就是恶毒继母。”
“你这话也太伤人了。”爱德蒙佯装生气,“我以为你会说我是白马王子。”
“那神父就是国王?”珍妮笑道,“赶紧让神父给你买匹白马吧!水手王子。”这描述也太奇怪了,像是大仲马跨时空与武内直子联动。
第65章第65章葛朗台先生信誉极好,非……
“小德-拉-贝尔特尼埃先生一定是个建筑家。”窄得只能通过一位纤细少女的楼梯转了两个弯后还要爬段垂直的梯子,而且供访客爬上垂直梯的平台只有托盘大。
“慢点。”珍妮与爱德蒙保持着能卡进一人的安全距离。她不过是低头看下裙子有无卡进裂开的楼梯缝里,爱德蒙便向上蹿出了很大一截,“你灵活得像只猫。”
“希望我像猫一样有九条命。”爱德蒙在珍妮眼里速度快得不可思议,但他会测每截梯子的稳定性,因此耽误了不少进度。
“你的外祖父确实是个建筑家。”爱德蒙先爬到屋顶,绑好带来的安全绳并丢给珍妮。
十九世纪的长裙不是一般累赘。珍妮的上身钻出天窗时被凸起的钉子钩住裙摆,一脚踩空时眼疾手快得抱住向她伸出手的爱德蒙。
“唔!”珍妮再瘦加上衣物也有一百来斤。爱德蒙被惯性带着闷哼了句,脖子被珍妮的手臂死死锁住,“博林小姐。”马赛的水手竟然喘不过气,“放轻松点。”他箍紧了珍妮的腰,把珍妮提到屋顶上。
“没事了。”双脚落地的珍妮余惊未消,依旧锁着爱德蒙的脖子。
爱德蒙像哄孩子般轻轻拍着珍妮的背:“你看,这不是没事儿了吗?”
珍妮尝试着跺了跺脚,如梦初醒地松开了手:“我……”想起她如八爪鱼般死死扒住爱德蒙,脸颊发烫的珍妮几乎碎了,“真想找个地洞把自己埋了。”
“别啊!”爱德蒙背过身把衣领整好,转过来又恢复往日的风度翩翩,“九死一生才拉上了你,没准上帝因此允我上天堂。”
“你今年才二十七?二十八?看起来就二十出头。”珍妮的眉头短暂蹙下,开玩笑道,“现在想上天堂的事会不会太早了些。”
“不早。”爱德蒙到围墙边眺望远方,风把他的鬓角与衣领吹乱,看不清他此刻的脸。
珍妮也到围墙边眺望远方:“巴黎是钢铁丛林,这里是绿色之海。”她指着把绿海切成好几块的路,“那是波纹。”以及零星的农舍农宅,“那是小船。”
爱德蒙的脸又变得清晰起来:“以此类推,贝尔特尼埃庄园就是巨型邮轮。”话里藏着熟悉的笑。
“I'mthequeenoftheworld.”珍妮向一望无际的绿野张开双臂。
?如?您?访?问?的?W?a?n?g?址?发?B?u?Y?e?不?是?ǐ????????ē?n????????????????ō???则?为?屾?寨?佔?点
“longmayshereign.”爱德蒙的反应一如既往的快,躬身向珍妮行了个贵族礼,“Vivel'reine!”他抬头与珍妮四目相对,弯腰的立刻变成两人。
“太傻了!真的是太傻了。”珍妮笑得咳嗽起来,“上次幻想自己是女王还是十年前的事儿。”她把黏在脸颊上的头发轻轻拨开,眼睛比平日亮上几分,“你呢?童年时有幻想当海盗王吗?”她及时把“国王”换成海贼王,避免戳中爱德蒙的伤心事。
“事实上,我一直都是海盗王。”爱德蒙像他们第一次见面般鬼使神差道。
珍妮的目光带着一丝错愕。
爱德蒙如梦初醒:“我是说……地中海上的商人跟海盗没啥两样。”
“哦……哦……”珍妮也替爱德蒙找补,“收编海盗时也不会说他们是海盗。”她又想逗爱德蒙了,“你现在有好几个身份。渔获贩子、未来的罐头厂厂长、珍妮。博林的仙女教母和地中海之王。”
“等等!我不是恶毒继母和白马王子吗?怎么又成仙女教母了?”
“你给我的帮助都够十个教父的贡献之和。”珍妮的想法一如既往的清奇,“这不是想给你凑个童话身份的大满贯嘛!”她居然还一本正经地解释道,“你要是当白马王子的话,神父就是仙子教父。”
“由此推论,你的堂兄就是恶毒继母。”爱德蒙陪珍妮胡言乱语,“还挺贴切的。所以我要买匹马吗?”
一本正经的爱德蒙令珍妮笑得直不起腰:“哈哈哈……你来真的?”
爱德蒙怕珍妮笑得腿脚一软,提前扶助她的胳膊:“这不是为更好扮演辛杜瑞拉的白马王子吗?”
“故事里没提到王子骑白马吧!”珍妮反握爱德蒙的小臂。
嗯!
还挺结实的。
应该说是相当结实。
“还是当水手王子吧!”珍妮看向一望无际的绿野,“总不能在巴黎养马。”
“我可以找基督山伯爵借下马场。”爱德蒙也没忘记他不讨喜又十分重要的远亲人设,“多半会被眼高于顶的伯爵嘲讽一番。”
“……”玩人设上,谁比爱德蒙。唐泰斯,“基督山伯爵在巴黎有马场?”且不谈巴黎的空气是否能养娇贵的马,就说在巴黎盘下跑马的地价也不是件容易的事儿。
“嗯!就坐落在布洛涅森林附近。”这还是神父的主意。只要带每个怀疑基督山伯爵身份的人去布洛涅附近的马场住上一日半载,他们就对基督山伯爵的老钱身份深信不疑,“想去看看?”
珍妮摇了摇头:“你跟基督山伯爵的关系不好。”
“你不是拜访过基督山伯爵吗?他不喜欢我又不代表他不喜欢你。”
”他对跟跟共事多年的远亲都没好脸色,更何况是与他只有两面之缘的我。“有“路易。汤德斯”在,结交基督山伯爵也不太重要,“等我当上名作家,基督山伯爵会主动找我。”
“……希望那日早点到来。”
他们在屋顶聊天时,神父和黑人管家已找到短工来打扫卫生。