翻小说 > [综名著]小说家如何改变剧情 > 分卷阅读149

分卷阅读149

    身体不好,在认真看戏的前排观众里十分惹眼,所以在寻找珍妮的身影时,法里内利对这位夫人上了点心。

    巴黎的情人文化开放到燃东三人组、四人组能公开露面,但唐格拉尔夫人并未坐到维尔福那儿,显然是后者的秘密情妇。

    “夫人。”法里内利左手放在心脏上,微微鞠躬,“我们能在德。埃斯巴侯爵夫人的沙龙上见面,因为我不想您被嫉妒的人撕成碎片。”他巧妙地警告了唐格拉尔夫人,给了对方个台阶下。

    唐格拉尔夫人摇扇子的频率比刚才快些,脸上的红色也更浓重了。

    法里内利抬眼瞥见刚来的人,脸上露出温暖的笑:“博林小姐。”然后看见珍妮旁的基督山伯爵,笑容又冷淡了些,“伯爵大人。”

    -----------------------

    作者有话说:埃里克:装,接着装。

    第100章第100章承蒙祝福,我也想早点……

    “你们两认识?”

    “朋友。”

    法里内利用对和路易。汤德斯截然相反的态度与基督山伯爵握了手,自我介绍道,“法里内利。罗马。维鲁蒂。意大利剧团的首席,彩排时与您打过照面。”他挑剔得打量基督山伯爵。上帝啊!他瞧着真像样啊!“我听过您的事迹,您在巴黎的每个剧院都有包厢,是艺术家的赞助人。”视线又落到珍妮头上,“夏庞蒂埃夫人做的中间人?”

    基督山伯爵轻哼一声:“我认识博林小姐时,她刚到巴黎,还没开始写作生涯。”

    “你们来往密切?”

    “我养父跟博林小姐是远房亲戚。”基督山伯爵迟疑道,“你呢?你在彩排前就认识博林小姐?”

    “当然。”

    “怎么认识的?”

    法里内利不能说在平民剧院兼职女演员,涩着嗓子含糊不清道,“艺术家的爱好总是相同的。”

    基督山伯爵点了点头,没有再追问下去,这让法里内利对他有了一丝好感。

    “这位是……”基督山伯爵看向被冷落的唐格拉尔夫人。

    “唐格拉尔夫人。”法里内利为二人引荐,“她的丈夫是银行家兼参议院,因为给法军筹饷而获封男爵。”

    “亲爱的小维鲁蒂先生,我的丈夫因对法兰西的忠诚而得到嘉奖,获封男爵,请别将这高尚的行为说得太铜臭了。”唐格拉尔夫人很讨厌被点出她的丈夫是暴发户,殷勤的脸一下子冷了。

    “原谅他因缺乏对您的了解而将马屁拍到马腿上。”基督山伯爵替法里内利解围,“谁不想巨额财富?多少人如秃鹫般抓紧金子,而您丈夫能为国家捐出巨额财富,实在是了不起啊!”

    珍妮确信爱德蒙说这话时恶心得想吐。“您也有着为国为民的高尚情怀。”她对唐格拉尔夫人说,“支持丈夫捐出这么大笔是很不易的。唐格拉尔夫人,您真是个了不起的女人。”

    “嘴巴真甜。”珍妮的马屁拍到唐格拉尔夫人的心尖上。她打开了精美的扇子,在胸口处快速地摇,“您有收到德。埃斯巴侯爵夫人的沙龙邀请吗?”

    “尚未有这等荣幸。”

    “我能为您引荐。”唐格拉尔夫人得意洋洋道,“我在巴黎的社交界小有名气。”

    “为德。埃斯巴侯爵夫人引荐博林小姐的确是个不错的主意。”有人插|进他们的谈话。

    唐格拉尔夫人回头一瞧,居然是维尔福夫妇。

    “唐格拉尔夫人。”维尔福主动与情妇打了声招呼,“唐格拉尔参议员还在为西班牙内战和希腊的独立战争筹款?”

    “他所有的精力都在这上,为此冷落了自己的家。”唐格拉尔夫人内心冷笑,表情却是矜持而冷淡的,“这位是您的夫人?圣。梅朗侯爵德千金?”

    维尔福的表情有一瞬间的紧张,被紧盯他的基督山伯爵捕捉到了。

    “我从母亲那儿听说过你,唐格拉尔夫人。”维尔福夫人不太喜欢这个女人。她是个虔诚温顺的天主教徒,难以接受流行百年的情妇文化。更何况唐格拉尔夫人不仅当过某人的情妇,更是把前夫活活逼死。在上流社会里,唐格拉尔夫人是个蛇蝎女子,但很多人就吃她这套,令人幻视连环杀手的粉丝。

    “哦?”唐格拉尔夫人假装没听出维尔福夫人的言外之意,很高兴道“能被唐格拉尔夫人提到真是莫大的荣幸,愿我有空能拜访您。”

    “那恐怕得令唐格拉尔夫人失望了。”维尔福忍无可忍道,“蕾妮体弱,我们家很早就不举办茶会、宴会了。”

    “哦?体弱还来看戏?”

    “因为我特别喜欢珍珠夫人的作品,不想错过《阁楼魅影》的戏剧首演。”

    “能被您喜欢真是我的荣幸。”珍妮同维尔福夫人搭上了话,然后看向一脸紧张的维尔福,意味深长,“您有个体贴的丈夫,费了番劲才联系上我,准备给您一个惊喜。”

    “真的?”蕾妮一脸幸福地看向维尔福,而唐格拉尔夫人的脸色变得很难看。

    “千真万确。”珍妮在维尔福心里已经成了危险人物,“维尔福先生的’朋友‘恰好认识我的女管家,同我说了您的事。”她热心地向维尔福夫人伸出了手,“能被您喜欢真是莫大的荣幸。”

    “哪里!您的作品应该得到广泛关注。”蕾妮同偶像握手后一脸幸福地挽住丈夫,“我敢说在今天,没有比我更幸福的女人。”

    唐格拉尔夫人抿了下唇,再次扯出得体的笑:“德。埃斯巴侯爵夫人的沙龙里经常举行读书会,对您那是分外推崇。”

    “真的?”珍妮的注意力被唐格拉尔夫人夺去。

    “千真万确。”唐格拉尔夫人从珍妮的关注度里感受到了一丝胜意,“德。埃斯巴侯爵夫人是艺术家们的赞助者,您若进了她的沙龙,一定会比现在更有名。”

    “那先谢谢您了。”珍妮在维尔福夫人和唐格拉尔夫人间努力端水,“今天是我的幸运日,搬上舞台的作品大获成功,还结识了两位高贵的优雅夫人。”

    与她形成鲜明对比的则是紧张到额头冒汗的维尔福——他怕唐格拉尔夫人露出马脚,更怕珍妮道出是谁充当二者的联系人。

    “这位是从罗马来的基督山伯爵吧!”维尔福试图转移话题,“久仰大名,可惜找不到见面的机会。”

    “您听说过我?”

    “谁会无视点石成金的人?”抛开想转移话题的原始目的,维尔福也有意结识富名远扬的基督山伯爵。彼时的法兰西比任何时候都需要钱,甚至为此卖官鬻爵。

    维尔福的岳父母相当富有,可他们作为典而又典的老钱是没有多少流动资金的,而维尔福是检察官,贪太狠了有碍名声,所以结识唐格拉尔,泰伊番、德。纽沁根